相信大家來日本住一段時間之後會有些機會得把日本的住址翻譯成英文。像是我自己會上 iHerb 買美國製的乳清,還有大學必備的托福考試報名也需要把地址翻譯成英文才有辦法收到考試成績單。不過日本不像是台灣有中華郵政可以線上翻譯住址的服務該怎麼辦?沒關係!今天告訴大家要怎麼樣把自己的住址翻譯成英文。
在翻譯之前要記得把建築物的名字也要連同一起翻譯,因為日本地址的特性會有同一號卻有兩棟不同的建築物的情況發生。所以說如果只填寫號碼的話,運送的時候可能會讓郵差不曉得到底是要送哪裡這樣就可能會花更多的時間才能收到。
根據 Derek 在日本郵便局打工的經驗,郵遞區號會自動顯示到*丁目前的資料。再來是*丁目*番地*號,日本通常會用數字跟「-」來簡寫。最後是建築物名稱跟房號,有些建築物可能有A、B、C棟就會是「建築物名A-101」。
今天我們介紹的這款工具也只需要郵遞區號、*丁目*番地*號、建築物名稱跟房號就能把地址翻譯成英文。而且這款工具還有推出 Android 版的 App。 iPhone 雖然沒有 App ,但也可以透過網頁版的來翻譯地址。
JuDress
網頁版: http://judress.tsukuenoue.com/
Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.f.judress
在〈“日本地址線上翻譯成英文”〉中有 1 則留言
[…] 延伸閱讀: ►日本地址線上翻譯成英文 […]